Traduction

Pour discuter des dernières trouvailles permettant d'alléger son vélo de route.

Traduction

Messagede Toto » Ven 23 Mai 2008 12:50

Hello,

je cherche la traduction du terme "chape" (de dérailleur) en anglais. J'imagine que ça commence par un S à cause des références SS et GS mais le terme exacte m'échappe.

Merci d'avance
Toto
 
Messages: 39
Inscription: Dim 25 Juin 2006 10:20

Messagede blouguy » Ven 23 Mai 2008 13:46

Moi je fais mais recherche avec se terme ! (pour les chapes carbone)

"carbon gear mech plate"
uscb.free.fr
Avatar de l’utilisateur
blouguy
 
Messages: 275
Inscription: Jeu 18 Oct 2007 13:47
Localisation: Rouen

Messagede Toto » Ven 23 Mai 2008 13:53

blouguy a écrit:Moi je fais mais recherche avec se terme ! (pour les chapes carbone)

"carbon gear mech plate"


tu as lu dans mes pensées ;-)

Merci
Toto
 
Messages: 39
Inscription: Dim 25 Juin 2006 10:20

Messagede steven74 » Ven 23 Mai 2008 14:08

sinon ça se dit "cage"
steven74
 
Messages: 3
Inscription: Ven 23 Mai 2008 14:06

Messagede blouguy » Ven 23 Mai 2008 15:10

"cage" est a priori la traduction la plus correct mais pour ce qui en est des recherches sur la baie c'est => carbon gear mech plate
uscb.free.fr
Avatar de l’utilisateur
blouguy
 
Messages: 275
Inscription: Jeu 18 Oct 2007 13:47
Localisation: Rouen


Retourner vers Route

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 27 invités